bannerbannerbanner
Название книги:

Корабль призраков

Автор:
Виктория Платова
Корабль призраков

0115

ОтложитьЧитал

Читать онлайн:

Другой носитель
Видео

Издательство:
Эксмо
Серии:
Ева
Книги этой серии:

Отзывы о книге «Корабль призраков»

user
  22 июля 2011, 10:03
Дальше 30-й страницы не пошло,как я ни старался…А жаль,ведь аннотация довольно-таки многообещающая.На деле оказалось всё гораздо проще,чем я предполагал.И опять-таки в ход пошли странные мысли и непонятные слова,которыми автор так щедро посыпал данное чтиво.
user
  18 августа 2010, 21:13
Целый месяц отслеживал эту книгу в магазине,чтобы наконец-то купить и прочесть… Однако,оказалось обычное чтиво.
user
  03 октября 2008, 21:59
Прочла три первые части "Евы"...Быстро, уж очень захватило...Четвертую прочла наполовину..Это не язык Платовой, Платова интригует, тонко шутит и хамит устами Евы.И что мы видим в "Корабле"?.. НИЧЕГО. Серая амеба героиня, глупые диалоги...И ничего от Платовой.Писала не она. Уж слишком разительное отличие от всех ее предыдущих книг.Ф топку.
user
nicarua  23 сентября 2008, 17:34
Если человек и так читает не только хорошие, но и разные детективы, причем много – лучше, с моей точки зрения, Платову, чем менее старательных и совсем не одаренных. С типичного привокзального лотка в дорогу прихвачу, скорее всего, именно ее. Вообще же лучше не ограничиваться только чтивом, а еще и (или вместо?)... не буду дальше занудствовать. Сто раз обсуждали.irina: ППКСУвв. Сова и maruiakn: имхо, тут не о чем спорить; ошибки, на которые было указано, стилистические, а не фактологические. В первом случае автор иронизировал, имея в виду тюленей "вообще". Проблема в том, что вне проф.арго бивнями принято называть резцы (клыки) лишь у моржей, а упоминание тюленей предполагает обобщение. Для адекватного восприятия читающим (возможно, даже вне зависимости от его проф.специализации), действительно, вернее было бы употребить слово "морж", а не "тюлень", либо пожертвовать "бивнями", заменив их клыками (или выйдя из положения как-то иначе). Во втором случае имеет место метафора. Сравнение. Очевидно, что в метафоре образ-сравнение должен укладываться в сознание читателя/слушателя идеально. Поэтому, например, инокультурные метафоры могут не сработать, и т.д. Так вот, смальта... Мозаичную смальту, как выяснилось, иногда делят на прозрачную и непрозрачную, но это не означает степень прозрачности, годную для витража... да. Смальта для витражей применяется. Но для современных и фрагментарно. А для срабатывания эффекта метафоры речь должна идти о наиболее общей практике. Так что формально вне контекста прицепиться не к чему, но место фразы в тексте все меняет.Мораль сей басни такова: спорить, повторю, не из-за чего, но недочеты у автора, несомненно, имеются (и не только упомянутые), хотя как легкое чтение в своем жанре книги Платовой хороши. Ну, а доверять ценным научным сведениям, поставляемым современной художественной литературой, очевидно, не следует. Допустим, автор честно собирал материал, изучал тему. Но вряд ли глубоко – и вряд ли у Виктории под рукой имеются на каждый случай разные консультанты-специалисты, готовые тщательно редактировать черновик цельного текста. Поэтому считаю, что относиться к инфе худ.текстов в проф.областях надо, как к рассказам приятеля, у которого сосед на гуталиновой фабрике работает – кое-что интересное приятель про пр-во гуталина порасскажет, но и ошибиться может.P.S. Quod licet Jovi, non licet bovi: "...Терек, прыгая, как львица с косматой гривой на хребте..." Извините, навеяло.
user
  02 июля 2007, 22:08
Ув.СОВА: Вообще-то у самцов тюленей и моржей присутствуют бивни-клыки...