bannerbannerbanner
Название книги:

Завтрашние заботы

Автор:
Виктор Конецкий
Завтрашние заботы

004

ОтложитьЧитал

Читать онлайн:


Издательство:
Издательство АСТ

Отзывы о книге «Завтрашние заботы»

user
  02 мая 2007, 12:16
Книга ни о чем. Пожилым читать не интересно, молодым– без надобности.
user
  06 октября 2006, 04:01
To: Ворчун.Да, спасибо, я читал этот забавный самодонос. Кстати, одна из специфических черт творчества Конецкого – часто невозможно понять, то ли описывается случай из жизни, то ли мы имеем дело с художественным вымыслом. Даже здесь неясно, то ли он такое письмо получал, то ли сам его выдумал :) Правда, в любом случае, это критика не столько творчества, сколько личности Конецкого :)
user
  05 октября 2006, 23:08
To pae: Рад помочь."Уважаемый товарищ Конецкий! До последнего времени Вы числились среди любимых мною писателей. Увидев фамилию в оглавлении 3 го номера «Звезды», я взяла этот журнал и предвкушала новую интересную и приятную встречу с Вами. Однако приходится идти по стопам некоего газетного фельетониста тех времен, когда мы еще смотрели фильмы с участием Мэри Пикфорд. Он написал так: "Как ни крути, как ни верти, в какой ни рекламируй мере, но Мэри Пикфорд в «Дороти» почти совсем уже не Мэри – ничем не лучше наших Маш, – и я признаться ей намерен: «О Мэри, Мэри! Я был ваш, но больше я уже не мерин».В Ваших «Путевых портретах с морским пейзажем» читателя неприятно поражает пошлое смакование таких подробностей, как, например, роман капитана с буфетчицей.Но это бы куда еще ни шло.Глубоко возмутителен описанный Вами эпизод с какой то австрийской, что ли, графиней, которой Вы предложили в качестве условия принятия на борт ее собаки сверх всех фунтов стерлингов – разрешить Вам «пощекотать ее животик».По Вашим словам, она это легко разрешила (хотя следовало бы влепить Вам оплеуху!).Но, понимаете ли, поведение зарубежной потаскушки, будь она графиня или герцогиня, меня, Вашего читателя, мало волнует. Несомненно, наши отечественные потаскушки поступили бы так же, как она. Возмутительно то, что Вы – советский человек за границей – показали себя пошляком, дикарем, варваром; словом – унизили свое достоинство, хотя бы только перед этой «графиней» (и всеми, с кем она поделится своим приключением с русским, советским моряком! ). А унижая себя, советский человек за рубежами нашей родины, позорит тем самым и всех нас, и всю нашу страну, которую он – хочет он того или не хочет – представляет там. По его поведению судят обо всем советском обществе.Так что если рассказанный Вами анекдот основан на факте, то такого факта простить Вам нельзя. Если же Вы все это выдумали, выдумка не делает Вам чести. Вот уж поистине не скажешь: «Se non e vero, e ben trovato».Вместе с Вами, конечно, виновата и редакция журнала, и даже Горлит. Но это не умаляет Вашей вины.Мне очень неприятно терять в Вашем лице писателя, чей талант и мастерство я ценила высоко. Что делать? Итак, dear sir, заканчиваю. Ваша бывшая читательница, ответа Вашего мне не надо. Я найду его в Ваших последующих книгах. Потому не подписываюсь".Прошу прощения за длинную цитату...P.S. Взято из "Арктической "Комаринской".
user
  29 сентября 2006, 17:31
Очень рад систематическому появлению книг Виктора Конецкого в Альдебаране. Сожалею, что не могу участвовать в этом процессе, и бесконечно благодарен людям, которые наполняют библиотеку. Считаю, что ни одна личная библиотека не может обойтись без книг Конецкого. Его надо читать всем и формировать свое мнение – положительное или отрицательное, неважно. Мне лично было бы очень интересно прочитать содержательный отрицательный отзыв на книги Конецкого.