| | почта | Вы опознаны как новый пользователь: регистрация |
| Библиотека Альдебаран |
| |||
| Авторов: 17811 Книг: 74836 |
|
|
|
|
|
Библиотека / Детская фантастика Джоанн Кэтлин РоулингГарри Поттер и Волшебный камень (1997 г.)Серия: Гарри Поттер - #1
Рецензии читателейКомментарии 1-20 из 100
Lermero
Нет я конечно не подстрекатель... :))) Но я б переводчика за такое... :)))))) 16.12.2004 17:52
Liss
Пичем тут волшебный камень!!! Кто это переводил!? 30.12.2004 02:57
moll
Перевод: Мария Спивак 15.01.2005 21:39
Татьяна
ИМХо, конечно, но по сохраненной игре слов этот перевод - лучший! 24.01.2005 04:23
Наташа Кутыгина
Кто переводил эту книгу? Всё перепутали! 17.02.2005 19:28
Ольга Н.
На самом деле у Маши отличные переводы. Вы сравниваете с "официальными", так вот они убогие просто по сравнению с переводами Маши. Я читала эти книги на английском и могу судить. Так что сочувствую тем, кто читает поганые официальные переводы всех книг - вы просто не знаете, что потеряли. И нечего голубя сравнивать с вороной. 17.02.2005 22:03
Мина
Очень интересно читается. А чтобы исковерканные переводы названий и имен не раздражали, можно самим заменить их в скачанном тексте. И никаких проблем. 28.02.2005 22:09
Kwel
Согласна с Ниной. А где оригинал текста достали-то на английском? 02.04.2005 14:27
Barbar
В первый раз читается, в том числе и на английском. Но по большому счету все учителя в этой книге какие-то злобные или еще чего. Видимо автору в жизни не очень повезло и не хватило денег на хорошего психотерапевта 21.04.2005 17:09
nataly
Книга просто супер. Но настоящим ценителям книжного искусства я бы посоветовала прочесть в оригинале! Данный перевод - просто бездарность. Переводить классическое произведение дословно - НЕДОПУСТИМО!!!!!!!!!!! 09.06.2005 06:36
Vlad.R.
Перевод отвратительный! Как можно название "... Philosopher`s Stone" перевести как "... волшебный камень"? А про перевод имён я вообще говорить не хочу. Чего стоит один только "Думбльдор". Советую всем - читайте ОФИЦИАЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД, не пожалеете! 15.06.2005 19:07
Boris
Vlad.R., я прочитал официальный перевод... и ОЧЕНЬ пожалел об этом. Росмэн просто испоганили книгу этим переводом. А Маша Спивак перевела эту книгу замечательно! 19.06.2005 18:36
Bred
Перевод нормальный. Просто перевод делался с американской версии книги, а в америке эта книга зовется:"Harry Potter and the Sorcerer's Stone" а не Philosopher's Stone. вот отсюда и взялся волшебный камень. 26.08.2005 05:40
Air
А всем не все ли равно? главное, что это интересно читать, а не сравнивать переводы...смысл-то тот же.. хм.. 29.08.2005 05:34
Злобный Флудер
Книжка черезчур недолекая. Маги - идиоты, которые не на что не годны без костыля в виде палки. PS камень в огород фанов гп, которые повсюду кричат, что повсюду плягиатят с гп. про школу магов придумали задолго до Роулинг. 12.09.2005 04:06
Lex
Мне кажеться, что книга имеет такую популярность потому, что в своё время её афишировали на каждом углу. А фильм, снятый по книге, тоже, своего рода реклама. Ничего выдающегося в этой книге нет. Поэтому и спор в рецензиях идет, в основном, из-за перевода. 22.09.2005 06:57
AndrRomeda
Что-то всё-таки в этом есть. Какое-то странное чувство охватило меня, когда я посмотрел фильм, слишком много было непонятного, поэтому решил почитать книгу. И забыл обо всём на свете. Читал РОСМЭН в бумажном варианте и Спивак в электронном. Почему-то Росмэн понравился больше, живее, что ли... ГОСПОДА! ГДЕ можно скачать электронную версию РОСМЭН, кроме 2 книги? Весь Интернет перерыл, нет как не было. Поделитесь, не скупитесь! 09.10.2005 10:04
Настя
Да. Я заменяла. Но потом надоело. Тем более, что год назад мне подруга оригинал дала почитать. Так раздражает этот перевод! И кто придумал, что Снегг – Злей?! Но постепенно привыкаешь. А так книжка хорошая. 19.10.2005 18:08
вита
если хочешь скачать "Гарри Поттер..." на англиском, просто напиши название книги на англиском , и нажми на кнопку - поиск. Мне книга понравилась, невозможно отарваться,как и от других книг.Надо быть гением,чтобы написать такое. 03.11.2005 05:02 Информация о документе:Документ подготовил(и): OCR АльдебаранНомер версии документа: 1.0 Язык документа: русский Создан с использованием: FB Tools Дата создания документа: 2004-12-14 Информация об издании отсутствует |
"Волшебный камень" "ХогварЦ" - боже, зачем ЭТОТ перевод потребовалось выкладывать?
15.12.2004 22:29