| | почта | Вы опознаны как новый пользователь: регистрация |
| Библиотека Альдебаран |
| |||
| Авторов: 17811 Книг: 74836 |
|
|
|
|
|
Библиотека / Детская фантастика Джоан К. РолінґГаррi Поттер i фiлософський камiнь (1997 г.)Серия: Гаррі Поттер - #1
Рецензии читателейКомментарии 1-6 из 6
селен
Да книга класс, но вот игры не очень. 04.03.2007 16:45
Mega4el
Гарри рулит! Быстрей бы 7 книга вышла:) 19.07.2007 21:28
Skywalker
Так, переклад надзвичайно хороший, але імена з назвами... Hagrid - Гегрід Hogwarts - Гогвортс Ну і невідомо за яким бісом перекрутили лексикон Хагрида, приблизно так звучать діалекти західної україни. Але це лише ложка дьогтю у бочці меду, тому я читатиму всі книги, хочь і читав їх переклад російською і дивився всі фільми. 12.08.2007 14:42
ozu_235990
Книга просто СУПЕР!!! 26.10.2008 22:52
tymofiy
Класна книжка, класний переклад. А по іменам все просто. Англійському звуку H відповідає українське Г, тож все просто, на відміну від російського, де то Х, то їхнє Г. Hagrid - Гегрід (рус Хагрид) Hogwarts - Гогвортс (рус Хогвортс) Harry - Гаррі (рус Гарри) Hermione - Герміона (рус Герміона) А з Гагрідом ще цікавіше: він в оригіналі говорить шотландською говіркою, він з гір. Тож як аналог наші поставили буковинську :) 15.11.2008 22:51 Информация о документе:Документ подготовил(и): AVBНомер версии документа: 1.0 Язык документа: украинский Создан с использованием: FB Tools Дата создания документа: 2005-01-04 Сканирование и вычитка: AVB Основано на издании: Гаррі Поттер і філософський камінь, Київ, А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2004, ISBN 966-7047-39-3 |
Я обожаю Гарри Поттера.Перчетала все шесть книг,птросмотрела все четыре фильма,поиграла во все четыре игры.Сейчас жду седьмую книгу,читаю и пишу фанфики,торчу на сайтах и ролевухах по Поттеру.Ето уже диагноз...
25.05.2006 05:09