гостевая | форум | почта Вы опознаны как новый пользователь: регистрация
Библиотека Альдебаран
 
Авторов: 17809
Книг: 74822
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я Є   [Серии]

Новый дозор



Библиотека / Сказки

Шарль Перро

Золушка
(1697 г.)


Золушка Шарль Перро читать книгу
Читать книгу:
Золушка

Скачать книгу:
fb2.zip | rtf.zip | rb

Аннотация

Для младшего школьного возраста.



 Перевод: Наталья Касаткина

Купить «Золушка»

Рецензии читателей

Комментарии 1-7 из 7

Fabrika
Короткая и правдивая история, которую извратили комментаторы. И вот уже несколько веков наивным девочкам внушают, что если вы будете послушны и хорошо работать, то будет вам счастье и принц. Но прчитайте внимательно:
-"Однажды в королевском дворце решили устроить бал. Приглашены на него были все знатные и богатые люди. Приглашение получили и золушкины сестры."- то есть Золушка тоже из знатной и богатой семьи, а то что над нею издевались это внутрисемейные дрязги.
-"Золушка танцевала так легко, что все снова залюбовалась ею." - вы представляете как можно без обучения легко танцевать придворные танцы XVII века и при этом не перепутать фигуры.
Так что милые простушки, чтобы вам помогала старая фея выйти замуж за принца надо сначала родиться в "знатной и богатой семье".
Читайте великого Перро внимательней.

30.01.2007 11:52

Хома
Согласен с предыдущим рецензентом. Добавлю то, что башмачок у Золушки изначально был не хрустальный, а из парчи. Хрусталь - издержки изначального перевода. Никогда не пробовали ходить в хрустальной обуви? А танцевать?
31.01.2007 17:42

kamin
Да есть мнение, что Шарль Перро при переводе текста «Золушки» со старофранцузского на французский язык ошибся, и старинное слово vair, означающее мех белки, ошибочно приняли за verre — стекло. То есть туфельки были меховые.

31.01.2007 18:05

*Margo*
Это всего лишь сказка. А сказка должна быть по жанру таинственной, волшебной и ДОБРОЙ. И веру в добро еще никто не отменял.
И, право же,Господа, не забывайте: *Сказка- ложь, да в ней намек...*
А мы, взрослые порой так практичны, и так *глубоко копаем*...:-)
Хотя, Ваши мнения мне лично были очень интересны.

31.01.2007 19:14

Fabrika
Уважаемая *Margo* это в Новое время сказки стали писать добрые и успокаивающие. А во времена Перро сказки были назидательными, их рассказывали детям, чтобы подготовить к взрослой жизни. В старых сказках и присказсках правда жизни - Колобка съели, Снегурочка расстаяла, да и у Шарля Перро дровосеков спасающих Красную Шапочку нет, а есть стихотворная мораль - не надо молодой девушке ложиться в постель с кем попало.
31.01.2007 20:06

*Margo*
Зачем же так сгущать краски, Ув.Fabrika, тем более в отношении к сказке!
01.02.2007 18:10

elegiya
У меня была книга сказок Ш. Перро, и в ней, как ни странно, туфельки были меховыми. Как и написала kamin.

27.01.2009 07:05



Рецензировать книгу могут
только зарегистрированные пользователи

Информация о документе:

Документ подготовил(и): jurgennt
Номер версии документа: 1.0
Язык документа: русский
Создан с использованием: doc2fb, FB Writer v2.2
Дата создания документа: MMVII
Сканирование и вычитка: Chernovol V.G.
Основано на издании: Золушка, Ленинград, Художник РСФСР, 1982

ЛитРес представляет самые продаваемые книги месяца:

Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100