| | почта | Вы опознаны как новый пользователь: регистрация |
| Библиотека Альдебаран |
| |||
| Авторов: 17809 Книг: 74822 |
|
|
|
|
|
Библиотека / Фэнтези Кристофер ПаолиниЭрагон (2003 г.)Серия: Наследие - #1
Рецензии читателейКомментарии 1-20 из 112
Ляська
Книга намного лучше, чем фильм. Этакий синтез известных авторов фэнтези.:) 25.12.2006 14:07
storg
Фи... А книжка-то, как и фильм, низкого качества! 25.12.2006 14:49
Evidence
Хм...книга напоминает фанфик по мотивам известных фэнтези авторов. Стандартно до безобразия. Но во втором романе автор стал качественнее писать. Наверное сказывается возраст. ;) И банальностей существенно поубавилось. А фильм...не понравился, слишком пафосно и наивно. только дракон красивый. 25.12.2006 16:09
НастАсия
А мне вот фильм очень понравился. есть все дружба, любовь, храбрость, честь. сапфира вообще очаровательно вышла =)З.Ы. За книгу отдельное спасибо!!!! Буду ждать две оставшиеся!!! 25.12.2006 17:22
Olan
Может, лет через n-цать из Паолини и выйдет приличный писатель, но только не в фэнтази. Во время чтения у меня создалось впечатление об авторе как об одном из тех wannabe, которые берутся за фэнтази, считая, что этот жанр не требует знания того, о чем ты пишешь. Нулевой полет фантазии, деревянный стиль, и самый бедный словарный запас из всего, что я читала на английском языке. А вторая книга того хуже. Какой смысл читать книгу, если знаешь, что (и в каких словах) автор напишет в следующем предложении, на следующей странице… Для удовлетворения чувства собственного лингвистического превосходства мне хватило «Эрагона». Так что когда Паолини невыносимо напыщенно и тягомутно начал описывать благородный крестьянский гнев, я бросила читать книгу. Так образом, «Eldest» стал второй в моей жизни книгой, которую я НЕ дочитала. 26.12.2006 03:13
Ericson
Оценка - твердая двойка. Фантазии никакой, язык беден, сюжет предсказуем. Ну я понимаю, в году этак в 1992 такое можно было читать, но сейчас-то на дворе 2007!!! 26.12.2006 03:39
druft
Оценка - невообразимый никем кроме автора ужас. Произведение на уровне книг для детей младшего дошкольного возраста, где описываются все действия героя очень понятным даже для детей языком. Читать в случаи отсутствия любой другой читабельной литературы. 26.12.2006 09:48
ahey2
интересно, а почему мы про этого Паолини ничего не слышали до фильма? 26.12.2006 13:26
K_S
почти убедили , но. . . Прочитаю хотя бы что бы сравнить с фильмом который я еще не смотрел. 26.12.2006 15:58
Vanzayats
Фильм, конечно, хуже. Рваные эпизоды, картонные пафосные диалоги, придурочный подросток и глиняный дракон с голосом продавщицы. Но и книжка достойна только дневника подростка, место ей в ящике стола среди старых детских вещей. Деревянный язык, штампы, диалоги дохлые, тавтологии хватает (на совести переводчика или автора?) Пришло в голову, что если бы переводила, обязательно занялась бы переделками.. Какое сходство с ВК?! У Пучкова , и то больше. А уж "Люк Скайуокер", который , не натянув штанов поутру, задумался об истории своего происхождения... Суперсцена. 26.12.2006 16:43
Suvor
Давно я не читала такой нудной книги!!! Мне сказали, что это "детский Перумов", но жестоко обманули. Даже если сделать скидку на то, что это подростковая книга, все-равно очень скучно, напыщенно и затянуто. Диалоги на пять страниц ни о чем... Вообщем, попались мы на эту распиаренную книжонку, теперь плюемся. Итог: не верьте рекламе! 26.12.2006 17:01
K_S
зря начл читать и фильм смотреть врядли буду 26.12.2006 18:40
iriska_devil
Ну что сказать... книга неплохая, немного перенасыщенная событиями написанными довольно однообразно и просто (я имею ввиду построение предложений), но и объем не маленький - мысли не толпятся в тесном коридоре :) Как всегда меня просто бесит этот американский (или просто детский или еще какой) идеализм, гуманизм и пафосность... Я плакаль!!! навзрыд!!! Только понадеялась что пацан взялся за ум он начал обвинять своего друга что тот убил работорговца когда у того в руках не было ножичка - БРЕД НА КОТОРЫЙ СПОСОБНЫ ПЕРЕПИЧКАННЫЕ ИДЕАЛИСТИЧЕСКОЙ ГАДОСТЬЮ АМЕРИКАНСКИЕ ДЕТИ (черт! я же не ошибаюсь и этот Кристофер Паолини на самом деле американец?). Ладно - только я пришла в себя от гомерического смеха в этой сцене он королю гномов выдает фразу "— Я совсем не стремлюсь к тому, чтобы править страной и носить корону! — взволнованно воскликнул Эрагон. — Быть Всадником — уже большая честь и ответственность. Нет, я не хотел бы занять трон в Урубаене... Но займу, если не найдется никого другого, кто желал бы этого и был бы достоин!" Автор совершенно не умеет описывать чувства в двух словах - он нам просто разжевывает и настаивает какие чувства испытывает ГГ, какое у него выражение лица, какой голос - не люблю такого... Не поймите меня неправильно - без этого не обойтись, но иногда бывает просто слишком... В "Эрагоне" слишком... Будем честными - читая книгу мы хотим видеть в ней отражение наших чувств, а не пытаться их представить. Я кстати даже не упоминаю сколько из книги торчит ушей!!! Чего тут только нет от Властелина колец и Всадников Перна до Гарри Поттера... Общий вывод: История нормальная, но скучновато... А если уж на фоне книги посмотреть на фильм... Хм... Если вы считали что при экранизации переврали Властелина колец, если вы считали что порезали Гарри Поттера, то вы просто не видели и не читали Эрагон - это чтото... прочитав книгу, фильм мне теперь кажется бессвязно склеенными кадрами... 26.12.2006 20:00
zeka
Фильм не очень. Книга - типичная детская сказка, в которой добрые герои до слез честны и благородны, а злодеи - до слез злодеи, которые обязательно будут в конце побеждены. Короче, если вы любите сказки - читайте. Но ничего особенного вы тут ни найдете. А вообще, читайте лучше "Бесконечную историю" - там хотя бы есть над чем поразмышлять. 27.12.2006 20:23
Анна-Бетти
В принципе фильм хоть и дурацкий, но один раз посмотреть и не убить режиссера можно. А насчет книги... фильм, однако лучше, хоть и картонно-пафосный. Делайте выводы - пожалейте глаза, с компьютера читать. 28.12.2006 11:01
ORaine
Я, как только начала читать "Эрагон", сразу начала сюда поглядывать - когда же перевод выложат. А то, думаю, сама возьмусь переводить, уж очень книжка мне понравилась. Дочитала 2й том - Старейший (в Росмене его почему-то издали как "Эрагон. Возвращение" - и вот он, Эрагончик, на Альдебаране. Просмотрела первую главу. Предчувсвия не обманули. И запахи, грозящие переменами, и высокий шейд (что-то арабское, вы не находите?) (на самом деле он - Тень), и монстры плелись, как нищие слепцы. Ну почему солидное издательство РосМэн держит таких ужасных переводчиков? Книжка ОЧЕНЬ хорошая в оригинале. При всей вторичности отдельных элементов. Ну, есть такой жанр в искустве - пэтчворк - сделать что-то красивое и оригинальное из чужих кусочков. Эрагон - восхитительный пэтчворк! А фильм - ужасный. Я бы даже его не стала с "ВК" сравнивать, совершенно не тот уровень. Разве что с каким-нибудь слааабеньким "Волшебником Земноморья", который мы и смотреть-то дольше получаса не стали, чтобы не разменивать светлый образ любимой книги. 28.12.2006 16:27
Marysja
Честно говоря посмотрев фильм, ждала от книги большего. Не то чтобы она мне совсем не понавилась, просто, на мой взгляд, слишком много нелогичностей и незаконченных линий. ГГ кажется просто наивным ребенком, которому никто ничего не объясняет, который сам не знает, что и зачем он делает, и который, конечно же, попадает во всякие приключения, выходя из них совершенным и неоспоримым победителем. Пожалуй, эту книгу я бы отнесла к разряду "скучно, хочется чего-то почитать, убить вечер". Но это мое, чисто субъективное мнение, а всем остальным советую прочитать и составить свое собственное, не стараясь судить о книге по рецензиям. А то я сама чуть не потеряла читательский интерес к "Эрагону", прочитав пару отзывов. Но, даже несмотря на это, очень хочу прочитать продолжение. Интересно же, чем закончится вся эта эпопея! 28.12.2006 18:47
Visel
Прочитал книжку, посмотрел фильм... Что можно сказать: фильм - настолько жалкое и ничтожное подобие книги, что даже говорить о нем не хочется; книжка очень и очень неплохая, читается быстро и с интересом. Есть правда местами некоторые подозрения в неадекватности перевода на русский... Хочется заметить, что для 15летнего паренька написать такую книжку весьма хорошее и удачное начало. А тем кто вовсю критикует это произведение хочется еще раз напомнить, что автору на момент написания было всего 15 лет, и встречающаяся пафосность, наивность и максимализм - это вполне нормально. Должен сказать, что читал книги куда как более именитых авторов, которые столь сильно не увлекали и оставляли совсем не позитивные впечатления. А тут получилась все очень даже хорошо, с удовольствием прочту продолжение, дабы узнать, что было дальше и оценить как меняются мысли автора с возрастом. Вторая часть на русском уже есть, но к сожалению в электронке пока еще не выложили - будем ждать. 29.12.2006 23:41
GemStones
Автор написал эту книгу в 15 лет 30.12.2006 01:55 Информация о документе:Документ подготовил(и): EgoНомер версии документа: 1.1 Язык документа: русский Создан с использованием: FB Tools Дата создания документа: 2006-12-25 Сканирование и вычитка: Вычитка – Таня Основано на издании: Эрагон, Росмэн, 2006, ISBN 5-353-02581-4 |
Ух ты! Эрагон! Спасибо, что выложили! Хотя произведение, конечно не ахти...
25.12.2006 11:28