| | почта | Вы опознаны как новый пользователь: регистрация |
| Библиотека Альдебаран |
| |||
| Авторов: 17809 Книг: 74821 |
|
|
|
|
|
Библиотека / Ужасы и мистика Стивен КингБольшие колеса: забавы парней из прачечной (Молочник-2)Серия: Команда скелетов
Рецензии читателейКомментарии 1-12 из 12
JJoy
Я вот вообще не поняла... это часть рассказа? Концовка просто вообще ни о чём... Наверное надо дочитать и узнать что это за дырка в спине у этого постоянно пукающего парня. Ну, а в общем мне не понравилось... 26.08.2006 23:00
Аримен
Странный, абсолютно непонятный рассказ. Прочитала просто на автомате, перед тем как вернуть книгу в библиотеку и никакого удовольствия от прочтения не получила. 30.10.2006 08:36
Nobik
Я думаю что в этом рассказе Лео и Боби убили тех молодых людей на "меркурие"и за этим последовала месть.Короче рассказ на головоломку.По таким сюжетам лутше снимать сборник ужасов.Герои всеравно особо не думают,так что у режесера проблем не будет:))) 16.02.2007 20:18
Warm
Ничего не понял, сюжет набросан наобум... 04.08.2007 12:31
шкртел123
Полный отстой.Муть полнейшая. 22.12.2007 12:32
Saxson
ожидал большего 11.02.2008 17:54
sober
Опять же грузовик. Кинг их ненавидит. Тут и пьянь и грузовик - все то, что касалось его самого... А рассказ и прям не очень, может быть левый перевод 20.02.2008 10:44
intelsexinne
Какая-то мутная ерунда 10.06.2008 20:49
origami
Ну Кинга вряд ли стоит упрекать в мутности и бредовости.... Вопрос вызывают скорей мотивы издателей/автора, когда отрывки из недописанного-неопубликованного-чего-то более масштабного печатаются как отдельное произведение. Не каждый роман, идею, сюжет можно раздербанить на цельные рассказики ))))) В общем, "а шоб не пропало! а дописывать мне неохота" (Этот рассказ, как и "Молочник 1"-"адаптация неопубликованного романа "Молочник".Не знаю, в чем адаптация, но и тот, и другой воспринимаются именно отрывком откуда-то. оценка- "прочитать (любителям!), чтоб ознакомиться") 27.11.2008 01:49
пьяный
Вот не думал, что ночью модеры не спят. ) Всё режут, не дают взлететь) Стивен Кинг хорош в нагнетании напряжённости. И когда роман большой, и переводчик врубается. Наверное, это как спиртное-выпил рюмку, поморщился, головой покрутил. А когда что-то типа "апокалипсис" или "томминокеры", "оно" , так , если впилил концепцию, оно льётся и льётся. Отрывки чего-то и откуда-то считать неверными. Только не говорите за "зелёную миля" или " побег из шоушенка". по ним фильмы сняты недавно, и торчать от того что приобщился к искусству, не прочитав (ночью, один сам) "кладбище домашних животных" к примеру, некорректно. И вообще-мне друг сказал в детстве " если ты Пушкина не прочитал всего, то права не имеешь хаять стихи Евтушенко". 27.11.2008 05:53
Игоряныч
Прикольно, мне понравилось! Хотя сюжет непонятен, наблюдается какое-то переплетенние м Молочником -1, а так непонятно... Как будто правдо кусок какого-нибудь романа вырвали и напечатали... 18.05.2009 14:35 Информация о документе:Документ подготовил(и): RolandНомер версии документа: 1.0 Язык документа: русский Создан с использованием: FB Tools Дата создания документа: 2005-02-24 Информация об издании отсутствует |
Ужос :(
Такое впечатление, что у Кинга было пару часов нефиг делать, и он решил набросать что-нибудь (не важно, что).
Совершенно не интересное произведение. Предсказуемо.
Бесконечный пьяный угар персонажей утомляет.
13.08.2005 04:22