| | почта | Вы опознаны как новый пользователь: регистрация |
| Библиотека Альдебаран |
| ||||
| Авторов: 17073 Книг: 71638 |
|
|
|
|
|
Библиотека / Киберпанк Уильям ГибсонРаспознавание образов
Рецензии читателейКомментарии 1-20 из 21
mano
книжка не киберпанк ни разу. больше на детектив похожа. я так долго ждал перевода, что прочитал в оригинале. при чтении все ждал, когда начнется киберпанк ;) но нет. детектив. ну и уже неприятно в 2005 году читать пассажи типа "в России всегда холодно и мужчины везде ходят в шапках" а начал читать на русском - пошли ляпы переводчика. кожанная куртка Кейси, которая через две страницы становится прожженной сигаретой нейлоновой курткой и т.п. в общем Гибсон мастер, читать надо. перевод в целом неплохой. 31.08.2005 19:01
Anonymous
Это действительно один из лучших текстов Гибсона. Блистательная проза, выдержанный темп и ритм, фрактальная точность в деталях. Конечно, роман не понравится тем, кто считает, что киберпанк - это антураж, деки, ковбои и киберпространство. Увы, киберпанк это наш с вами современный мир, который сам устроен как Сеть. И главная героиня Кейс в данном случае почти зеркальное отражение самого знаменитого нетраннера, который является ее тезкой. 31.08.2005 20:26
Игрок
В сущности, это не фантастика. Это - стилизованное изображение современного западного мира в сфере бытовой информатики, слегка присоленное элементами детектива. Героиня решает свои производственные проблемы, общается, тусуется в инете и попутно разбирается с последним поручением, в ходе которого попадает в Россию. Русские у автора с медведями не ходят, но тем не менее изображены весьма и весьма коряво - чтобы изобразить предмет точно, его нужно знать. Но это еще полбеды - беда, что и остальное весьма заурядно как по смыслу, так и по содержанию. Хороший язык, к сожалению, далеко не всё, что требуется для хорошей книги. Я теряюсь в догадках, почему эта книга стала культовой, как утверждают некоторые - несмотря на безупречную стилистику, она выглядит пустоватой даже по сравнению с посредственной литературой. Видимо, потому, что в ней изображена наиболее читающая часть западного населения, которой приятно читать про себя, любимую. Либо потому, что ее почитатели - вообще народ неглубокий. 31.08.2005 21:46
Прохожий
Читал в оригинале. Книга неплоха, написана добротно и хорошо. Скорее action, чем НФ или киберпанк. Попадаются очень симпатичные мысли. Особенно меня порадовало объяснение jet-lag. :) Те кто будут искать откровений сравнимых по эффекту с Neuromancer будут очень сильно разочарованы –– фанатам Гибсона читать, остальным –– по желанию :) 02.09.2005 09:22
0nanas
очень странно. непохоже на гибсона никаким боком. точно он писал? где же знаменитые распараллеленые сюжеты? я понимаю - нейромантик и т.д. написаны сравнительно давно, но настолько изменить стиль... господин, анонимус от 31 августа под ваше определение можно подвести добрую половину современной литературы, так что я всё же не сказал бы что эта книга - киберпанк. в целом же книга понравилась, и автор кстати пишет о россии с намного большим знанием предмета чем подавляющее большинство зарубежных авторов. г-н мано - перечитайте внимательнее отрывок про "мужчин в шапках". там всё в порядке. 16.09.2005 05:16
kustota
прекраснейшая книга. гибсон вообще хорош, но это вообще. даже хорошая группа sonic youth надергала цитат и соорудила одноименный трэк, что для них крайне нетипично. ps: кто читал по-русски, поделитесь, как переведен кусочек "bolshaya yakimanka which means little yakimanka" ;)) 25.09.2005 10:31
Winter_mute
Не знаю, что это за книга, т.к. пока не прочитал ее, однако ее написал Гибсон, и прочитать ее стоит хотя бы поэтому.Она может быть полной фигней, но имя ее автора для меня своеобразный знак качества, поэтому, что называется, must be read. 05.12.2005 18:42
Rumjn
Получилось так, что за последние три года я не читал ни Гибсона, ни какой-либо еще киберпанк или что-нибудь в этом духе (хотя раньше был преданным поклонником этого направления), т.к. в свое время подобная литература набила оскомину своим однообразием, самоповторениями и отсутствием новых идей. И вот, увидев новую книгу Гибсона, я, не ожидая ничего особенного, принялся за чтение, надеясь, что в «Распознавании Образов» хотя бы останется фирменный гибсоновский стиль. Кончилось все тем, что я прочитал книгу за один день, не мог оторваться. Гибсон вышел на новую ступень мастерства и показал себя с другой стороны, казалось, что его книги почти безупречны, но он смог прыгнуть выше собственной головы и создать что-то новое, не вписывающееся в достаточно узкие рамки киберпанка в котором, по существу, сделать что-то новое, интересное, не увязнуть в «канонах» жанра, на мой взгляд, уже нельзя. Книга захватывает с самого начала и не отпускает до конца. Впечатляет все – не только почти непредсказуемый сюжет, но в первую очередь сам стиль повествования – смена ярчайших образов, флешбэки Кейс, персонажи, места, мельчайшие детали и конечно сами «фрагменты», их концепция. Кстати из-за этих самых фрагментов при прочтении книга оставляет очень странное чувство – как будто в наш привычный банальный мир, где нет места ничему необычному, вторгается что-то чуждое, нечеловеческое, причем поначалу не оставляет ощущение что это таит в себе угрозу. Короче книга отличная. Сейчас начал перечитывать ее не спеша в оригинале и окончательно убедился, что это действительно не просто один из лучших текстов Гибсона, но и вообще, наверное, лучшая книга, которую я прочитал за последний год. TO kustotayandex.ru Кстати, являясь давнишним поклонником группы Sonic Youth, смею заметить: то, что группа надергала цитат и соорудила одноименный трек для них очень даже и типично – они лично дружат с Гибсоном очень давно, с тех пор как он только начал писать, и их альбом 88 года «Daydream Nation» (который, по мнению многих, является лучшим в дискографии группы) целиком посвящен творчеству Гибсона и киберпанку вообще, так что это уже не в первый раз. 23.03.2006 11:42
Гость: Анджей
Да, страшно далеки они от народа, герои этой книжки. Несмотря на то, что самая главная героиня всеми силами старается быть вне контекста моды и времени (срезая известные лэйблы, покупая нарочито грубые вещи классического стиля и оставляя свою квартиру аскетично-лишенной всяких "украшательств в стиле глянцевых журналов"), эти самые контексты преследуют читателя на протяжении всего романа. Нам подробно объясняют, чем отличается концепция "Баз Риксона" от "Гуччи"; почему эмблема "Мишлена" отвратительна, а "Хелло Китти" вполне даже ничего; мы понимаем, что бытовую технику хрошо умеют делать только немцы и т.п. Героев кружат водовороты неоновых мегаполисов и названия известных брэндов служат нам проводниками в этих многоэтажных лабиринтах. И когда упоминается "паленая албанская "Прада"", мы сразу понимаем, что носитель таких туфлей может быть только очень плохим человеком. Читая роман, вы приобщитесь к модному мир разных там байеров, клабберов и хакеров, который, являясь порождением и, одновременно, пищей современого урабанизма (без которого он, собственно, и существовать не может), к реальному миру с реальными проблемами имет такое же отношение, как топ-модель Водянова к обыкновенной женщине. Впечатление элитности усиливается тем, что героиня, перелетая с континента на континент, все больше и больше съезжает с катушек из-за постоянной смены часовых поясов, что еще больше сближает её с красноглазыми завсегдатаями ночных тусовок. Короче, роман хорош. Для публикации в журналах типа "Cosmopolitan" или "Man's Life". Фрагментами :) (шутка) 03.04.2006 00:54
Гость: kust0ta
to: rumjn да, да. теперь-то я уже не такой поклонник sonic youth просто потому, что уже больше 10 лет их слишком много слушаю ;) да, прав ты, я забыл про эту пластинку. хотя она появилась у меня первой, с нее все началось. помнишь, тропилло выпустил урезанную версию, на одном виниле, без trilogy, etc? to: анджей для меня то, о чем ты говоришь - внешнее, фон. мы же не ругаем "имя розы" эко за то, что действие его происходит в раннем, кажется, средневековье? не знаю, я в ориг. читал, может в переводе потеряна та самая атмосфера, которая есть сразу, с описания квартиры дэмиана, и сохраняется не протяжении всего текста? ну так она, кэйси, устроена. чувствует нутром брэнд-дизайн. роман усыпан маркерами времени, это очень хорошая, профессиональная арт-фотография образца 2000 года, настоящий текст. и при всей любви гибсона к постмодернизму, совсем непостмодернистский, думается мне. 04.04.2006 23:45
Гость: Анджей
to: kust0ta Гм, я книгу не ругаю, мне понравилось :) Просто мне кажется, что все эти "маркеры" - это пшики-однодневки. Все равно как (снова возвращаясь к "любимым" мной глянцевым журналам) простой Вася, или простая Маня отпашет смену на заводе или в офисе, притащит домой из супермаркета мешок продуктов, заберет детей из садика, сварит борщ, погладит брюки и т.д., и т.п... ...а потом раскроет такой журнальчик - и окунется в такой красивый, модный, энергичный, сверкающий, короче - настоящий мир. А этот мир он, в основном, в голове у главного редактора и журналистов, которые красиво писать научились, а сами такие же, в основном, Васи и Мани. Ладно, это я бурчу :) Меня такие вещи в основном прикалывают, как будто в цирке на дрессированных мартышек смотреть. 05.04.2006 23:59
Гость: corpuscula
Прочитала, наконец, "Распознавание образов". И ничего. Когда Гибсон ничего не знал о компьютерах, он фантазировал на основе тех обрывочных деталей, которые удалось подслушать в баре. Теперь он знает про интернет, е-мейл и форумы, и фантазия тут же иссякла. Слишком много информации губительно. Намёк, как в эротике, включает воображение, порнография же его отключает напрочь. Духовно богатая дева, ловец трендов и распознаватель брендов, спит в черной футболке Фрут оф зе Лум. Такая же спальная футболка есть и у меня, тоже черная и тоже Фрут оф зе лум. Интересно, можно ли купить что-нибудь из Фрута в Москве? Но кроме этой детали, ничего больше меня не зацепило. В какой-то момент, ближе к финалу, возникло чувство, что вот сейчас произойдет включение, как это было в "Нейроманте", но тут же оно и прошло. Хотя сегодняшняя Москва глазами постороннего забавна. Когда героиня принимает машины с мигалками за полицейские, я подумала, а если бы у нас не было практики выдавать мигалки чиновникам, а мигалка и связанные с ней привилегии были бы атрибутом только полиции, пожарной службы и скорой помощи, как это и есть в большинстве стран, не возник бы в Москве тренд разъезжать на белых мерседесах с красным крестом? Или на ярко-красных хаммерах с небольшой бутафорской лестницей на крыше. Никель, хром, мигалки, сопровождение на мотоциклах. Или почему в Москве в дорогих отелях (с дешевых уже и спросу никакого) до сих пор болтается так много проституток? В каком-нибудь нью-йоркском "Четыре сезона" ими тоже всё забито? Или всё-таки там отелю не выгодно такое нарочитое их присутствие? В наших гостиницах, будть там хоть сто звезд, они есть всегда, их никто не гоняет, разве что это какая-то секс-пиратка, нарушительница конвенции. Обслуга охотно берет с них мзду и подкидывает им работу. Причуды сервиса класса люкс. Кроме этих незначительных деталей, Гибсон ничем не порадовал. Вся история кажется высосанной из пальца. А Прада, я смотрю, благодаря литературе, приобретает имидж дьявольского бренда. Все черти носят Прада. Что скажет на это старуха Миуччиа? Бывшая коммунстка и феминистка. Причудливо тасуется колода. 08.06.2006 14:35
Гость: eug
По моему, мы имеем дело с саморемейком. Давным давно Гибсон написал "Граф Ноль". Там была сюжетная линия Марли, которая по чьему - то заданию разыскивала создателя шкатулок. В "Графе" мотивация поисков достаточно слабая. В "Распозновании" - чётко обоснованная. Вычитаем из "Графа" фантастику. Прибавляем ... даже незнаю как назвать, но ОНО обильно присутсвует у Эллиса Брета в "Гламураме" ... и получаем данную книгу. Не смотря на всё вышесказанное, получилась классная книжка. 02.07.2006 16:39
Гость: Paco
Вещь странная. Понятно, что не киберпанк. Но я Гибсона из-за стиля читаю, а не из-за тематики. И все-таки разочаровался -"русская" часть ужастна и неправдоподобна (не обвиняю - что вообще у Гибсона правдоподобно, фантаст все таки? - но как-то все испортило) и сюжет не зацепил. Перевод отличный. Главное, стиль Гибсона передан очень хорошо. Но, блин, "Беат Такеши"!!?? Переводчик похоже современым кинематографом вообще не интересуется. Как такое можно было ляпнуть? 10.07.2006 11:59
Гость: arsoys
Почему, кстати, не "Проблема узнавания"? Фу, о Бонгарде забыли совсем! 01.10.2006 06:08
DarkeN Quicksilver
Книга чудесная. Перевод отвратительный. Это все здесь уже наверно обсудили, но! Есть здесь играющая публика? Сравните сюжетные линии относительно свежего квеста Dreamfall:The Longest Journey и Pattern Recognition, сравните их героинь, антуражи и географию (постгеографию?) Один в один! По-моему, Гибсону надо уже ставить прижизненный памятник. За то, что стабильно вызывает самые сильные флуктуации в литературе и смежных областях. 18.11.2006 12:43
IDO
Вот тут кто то написал, что это мол уже не киберпанк. Товарищи, заверяю вас это киберпанк и есть. Просто Гибсон нам прозрачно намекает, что киберпанк то уже наступил, а мы и не заметили. Он не совсем такой, каким его представляли, но автор этой книжкой заставляет взглянуть на него с другой стороны. Из окошка чата, из окна ближайшего кафе стоящего на соседней улице. Поэтому даже не надо ничего придумывать, нужно просто посмотреть вокруг. 24.04.2007 02:54
GerManager
Гибсон повторяется. Девушка, которая искала искусство под крыло оч богатых покровителей уже была в Графе Ноле, как здесь уже заметили. После 5 прочитанных книг, его стиль уже приедается. Довольно огламуренная книжка. Устаешь читать названия известных брендов. И если в предыдущих книгах у него бедность и богатство идет вперемешку, то здесь преимущество явно у "красивой" жизни. Эт тоже надоедает. Россия вполне себе описана. Хотя следовало бы ему съездить в Москву. Почему бы и нет, раз сюжет так закручен вокруг русских. Денег что ли не хватает) 10.08.2007 10:14
GerManager
+ у автора какое-то странное представление о дизайне, создании логотипов в частности. Очень странное, очень далекое от того как делается фирменный стиль серьезных компаний. далекое от реальности представление о рендер-фермах. Рендер-ферма это не кабинет, где за компами сидят человеки и моделируют окружение. Р-Ф это от 10-20 серваков и выше которые обсчитывают (рендерят) сцены. Нет там людей. И никто в жизни никогда не обсчитывал каждый волос. Для этого есть специальный софт. Ну если только ресницы и брови иногда. Одно правда, что большие проекты могут делать одновременно и в Америке, и в Британии, и в Австралии, и в НЗ. И из каких-то левых посторонних людей, нельзя сделать реальную визуализаторскую команду. Талант и своеобразное мышление нужно. Я в этом всем кручусь, поэтому такое попсовое суждение о создании фильма или дизайна меня задевает. Но вот про смену поясов, это даа. Когда туда сюда дергаешься, уже не в курсе когда ты вообще должен спать, пока вдруг не начинаешь отключаться вдруг. 10.08.2007 10:31 Купить книгу Распознавание образов, Гибсон Уильям в Read.ru Информация о документе:Документ подготовил(и): Chernov2Номер версии документа: 1.0 Язык документа: русский Создан с использованием: FB Editor v2.0 Дата создания документа: 04 September 2008 Сканирование и вычитка: Текст предоставлен издательством «АСТ» Основано на издании: У.Гибсон Распознавание образов, Москва, АСТ, Ермак, 2006, ISBN 5-17-027455-6, |
О классиках наверно надо или хорошо или ничего :), но книга идет тя-я-я-яжко. Наверное брошу...
31.08.2005 14:43