гостевая | форум | почта Вы опознаны как новый пользователь: регистрация
Библиотека Альдебаран
 
Авторов: 17805
Книг: 74809
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я Є   [Серии]

Новый дозор



Библиотека / Исторические приключения :: Путешествия и география

Сесил Скотт Форестер

Трафальгарский ветер

Серия: Хорнблауэр - #11

Трафальгарский ветер Сесил Скотт Форестер читать книгу
Читать книгу:
Трафальгарский ветер

Скачать книгу:
fb2.zip | rtf.zip | rb

Аннотация

Перед Вами книга, которую Форестер окончить не успел...

Хорнблоуэр проходит период подготовки для выполнения своей шпионской миссии. Он освежает свой испанский в общении с пышущим здоровьем графом Мирандой, которого ему придется сопровождать в Испанию под маской слуги. Ему надлежит научиться следить за каждым словом и жестом, сама его жизнь зависит от того, чтобы не делать ничего, что могло бы выдать в нем англичанина.

Конец подготовительного периода омрачается кризисом в сознании самого Хорнблоуэра, которому претит шпионская стезя. Уже на шлюпке, которая должна доставить его на корабль, отправляющийся в Испанию, Хорнблоуэр думает: «Еще один шаг вперед на ненавистном пути. Каждый взмах весел несет меня все ближе к опасности, все ближе к возможной позорной казни…»



 Перевод: А. Дубов

Купить «Трафальгарский ветер»

Рецензии читателей

Комментарии 1-3 из 3

старый опер
"Хорнблауэр. Горацио Хорнблауэр",- так теперь представляется главный герой. Ничего не напоминает?
Правильно. Шпионский роман. Тюремный был, теперь шпионский, а там, Бог даст, и до любовного доберется автор. Что-нибудь типа: "И Хорнблауэр вонзил свой нефритовый жезл в изнывающее лоно красавицы завскладом артвооружения".
В шпионы Хорнблауэр попал не прост, а очень просто. Замдиректора SIS Даниэль Дефо случайно оказался свидетелем того, как в дружеской беседе Хорнблауэр обсуждал размер выкупа с пленным французским лейтенантом, и восхитился знанием языков и умением главного героя находить общий язык с людьми. Интересный диалог:
- А что вы сказали ему в самом конце, любезный капитан, отчего он сразу согласился с суммой, я не разобрал?
- Я сказал ему, сэр: "Да в пресс-хате ты за два дня ласты склеишь, перхоть лагерная".
И вот Хорнблауэр шпион. Курсы стрельбы, самбо, кройки и шитья, радиодела, макраме, тайнописи и икебаны - и вот первое задание. Хорнблауэр должен обеспечить оперативное сопровождение целевой вербовки. Объект - Жозефина, спутница жизни Бонапарта. "Внедряться в Жозефину" должен прикомандированный сотрудник русской морской разведки лейтенант Миронов, а Хорнблауэр - на подхвате (вино откупорить, свет выключить, с мужем в шахматы поиграть).
Хорнблауэра представляют главе SIS, которого все называют инициалом "N". "Наверное, "М"?", - удивляется Хорнблауэр (чай, не из деревни, Флеминга читал!) Расшифровка инициала очень дорого обходится хозяину конспиративной квартиры, отставному боцману. Когда в квартиру, где Хорнблауэр и Миронов ожидают знакомства с главой разведки, вваливается невысокий мужичок со стеклянным глазом и без руки, старик-хозяин конспиративной квартиры принимает его за нищего и пытается выставить вон. Впоследствии эта сцена описана в бессмертных стихах:
"Калека, ростом невелик.
Нельсон!" - так и сел старик.
(И сидел 15 лет).
Да, это был адмирал Нельсон. Произошел небольшой казус. Когда дама, которую представили как эксперта, приглашенного оценить мужскую красоту лейтенанта Миронова - леди Гамильтон (хотя по описанию это была просто одна из "мамок" с Ленинградки) - увидела лейтенанта, она устроила сцену Нельсону, требуя отменить операцию и прикомандировать лейтенанта к ней.
И вот Хорнблауэр и Миронов на задании. Справятся ли они с ним? Не переиграет ли их французская контрразведка? Ответы - в новом романе "Хорнблауэр не умрет никогда".
Бонус - Нельсон в разговоре хорошо отзывается о русском военно-морском флоте, высоко оценивая ракетный комплекс "Булава" . Вроде и пустячок, а читать приятно.


14.02.2008 14:04

Хома
Самая невероятная и нудная книга в серии «Хорнблауэр». Хорошо, что «Трафальгарский ветер» в конце. Если бы она была первой в серии, то отбила бы читать дальше напрочь.
С интересом можно читать где-то до стр. 40. Дальше откровенная «пурга», львиную долю которую внес неведомый писатель-продолжатель А. Дубов. Можно дальше читать по диагонали, если сохранится интерес. Теперь вкратце.
Сесил Скотт Форестер упорно старался в каждой книге подчеркнуть «удачность» брака Хорнблауэра. Горацио невольно поиздевался над бедной женщиной, как хотел:
«За время, прошедшее после свадьбы, они виделись с полдюжины раз, но Мария уже успела выучиться нелегкой науке расставания. Она знала, как ненавидит ее непредсказуемый муж всякое внешнее проявление эмоций даже и наедине, а уж на публике во сто крат сильнее. Привыкла она и к внезапным приступам холодной отстраненности с его стороны и научилась не обижаться, тем более, что после таких моментов он сам страдал не меньше нее».
Ну никак не идет главному герою быть женатым! Зачем автор его женил, да еще так неудачно?!
Теперь главное и невероятное: Хонблауэру стать шпионом! Человеку, так щепетильно относящемуся к своей чести, приложившему столько усилий, что бы выглядеть настоящим джентльменом – и вдруг стать шпионом! Авторам уже просто нечего выдумать.
Главный герой опасался остаться без корабля, если «откажется!». Ну и другие причины. Ведь он и так бы стал капитаном, рекомендации адмирала Корнваллиса были в силе. В Британии чтят законы. Никто бы не стал «мариновать» боевого капитана на берегу в такое сложное время. А если что пойдет не так, это ведь бесчестие - шпион. Никто в Британии и не вспомнит о нем, все отвернутся. Невероятно. Не в характере Хорнблауэра воевать из под тишка.
Авторы вытащили на свет еще одного «революционера» - графа Миранда! Идти с ним на «операцию», с «пышущим здоровьем графом Мирандой»! Тот еще фрукт, как бы его Дубовый не украшал и облагораживал. Испанцам доверия нет, как не крути. И тут:
«Сегодня мы воюем с Испанией, а завтра можем стать друзьями. Испанцы не слишком любят французов и их самозваного императора и сражаются больше из страха перед союзниками. У Англии с Испанией нет существенных причин для противоборства…».
Ха! То-то жили в «мире» все время!
Миранда двуликий человек, авантюрист:
«Слушая рассуждения Миранды, Горацио поражался двойственности этого человека. С одной стороны, он проповедовал идеи свободы и боролся за свержение власти Испанской Короны над южноамериканскими колониями, а с другой — спокойно говорил о сотне пристреленных рабов. Было совершенно очевидно, что дон Франсиско, несмотря на свои, казалось бы, прогрессивные взгляды, принадлежит к той, довольно многочисленной, категории людей, которые делят все человечество на два сорта».
Хорош освободитель! Согласился стать шпионом (так это дело называлось), а сам корчит из себя аристократа, потомка «самого Алариха»:
«Дону Франсиско (Миранда) было мучительно стыдно за собственное поведение, и в то же время он знал, что непременно выслушает соглядатая, как только окажется с ним вдвоем. Конечно, он будет сохранять дистанцию, делать вид, что его не интересует пустая болтовня, а на самом деле станет жадно ловить каждое слово». «Все таки, он был потомком древнейшего рыцарского рода, коему не пристало марать свою честь, прибегая к услугам наушников и шпионов».
А.Дубовый к тому же слишком рано, почти в начале, раскрыл карты, дал понять, что миссия Хонблоуэра и Миранда увенчается успехом, почти все будут живы и довольны.
И потом большинство книги просто толок воду в ступе, «приплетая» никому не нужные встречи (Байрон, Нельсон, леди Гамильтон и пр.) и события, пророчества – Форестер такой чуши, думаю, не написал бы.
Дубовый откровенно шел на «толщину» книги. Постарался переплести действительно исторические события с выдумками. Теперь мы «знаем» почему Вильнев так неудачно вышел из Кадиса и «попал» при Трафальгаре. Это ведь все Хорнблауэр и Миранда! Штирлиц и радистка Кэт своего времени.
И Горацио отказался от штабной работы, отказался стать адъютантом Британского морского министра, а шпионом стать согласился! Невероятно! Это ведь огромная честь! Дубовый начитался Дюма-отца. «Отмазка» Горацио оттуда: «Меня не примут там и не поймут здесь».
Вообще «благодаря» А.Дубовому книга выпадает из всей серии о Хорнблауэре. Горацио на себя уж очень сильно не похож. Нудный писатель А.Дубов.
Я бы посоветовал читателям прочитать текст, написанный Форестером, а поделку А.Дубова не читать. У Вас хоть останется приятное впечатление от серии «Хорнблауэр».


17.02.2008 16:35

Anatoly47
А мне "Трафальгарский ветер" понравился больше других, хотя бы за то, что главный герой несколько поумнел и стал более похож на человека. Все же что у Форестера, что у Колдуэлла, на великолепном фоне, мастерски закрученной интриге персонажи очень схематичны и примитивны.
В этом смысле "Хроники брата Кадфаэля" Элис Питерс несколько более удачны, но другая крайность, не зная истории трудно понять в каком веке проходят события.

05.05.2008 15:01



Рецензировать книгу могут
только зарегистрированные пользователи

Информация о документе:

Документ подготовил(и): Ustas
Номер версии документа: 1.0
Язык документа: русский
Создан с использованием: FB Tools
Дата создания документа: 2006-12-15
Исходный текст доступен на: http://csforester.narod.ru   

Сканирование и вычитка: OCR&Spellcheck by El Timonel
Основано на издании: С.С.Форестер. Сага о капитане Хорнблоуэре. `Пришпоренный`. Трафальгарский ветер. – Авторский сборник, Москва, ТЕРРА-Книжный клуб; Уникум, 2002, ISBN 5-275-00520-2,

ЛитРес представляет самые продаваемые книги месяца:

Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100