| | почта | Вы опознаны как новый пользователь: регистрация |
| Библиотека Альдебаран |
| ||||
| Авторов: 17075 Книг: 71686 |
|
|
|
|
|
Библиотека / НФ Филип Киндред ДикПомутнение (1977 г.)
Рецензии читателейКомментарии 1-10 из 10
Paulus
По-моему, перевод один и тот же. И, по-моему, был впервые опубликован в "Юности" во второй половине 80-х. Следствия: - Литературное качество перевода сравнительно приличное, не чета большинству нынешних, хотя со своими закидонами (напр., scramble suit => костюм-болтунья). - Зато вовсю порезвилась цензура - сглажена речь героев (будучи отбросами общества, они активно матерятся), убрана "неправильная" философия. Например, в оригинале книга называется A Scanner Darkly, что, в свою очередь, есть калька с евангельского [see in] a mirror[,] darkly ("[видим сквозь] тусклое стекло") - то есть вместе с библейской аллюзией похерен и смысл названия (scanner Дика мы бы сейчас назвали чем-то вроде "монитора видонаблюдения"). - Наконец, журнальный вариант просто здорово укорочен по сравнению с первоисточником. Читая оригинал, несколько раз ловил себя на том, что вижу незнакомые сцены, которые с точки зрения цензуры вряд ли стали бы убирать. Сейчас специально проверил - здесь лежит именно укороченный вариант. А так - книга блестящая, хотя и не очень характерная для Дика. 24.07.2006 14:06
Гость: Pol
Читал в журнале "Юность" в 1989 году если не ошибаюсь номера с 5-7 или 8. Очень понравилось.Можно сказать да же зачепила. 24.07.2006 14:23
manuk
Paulus +1 В свое время от оригинала был в восторге. Перевод читать не смог. К счастью, оригинал на альдебаране есть. 05.09.2007 00:38
Thanatoser
Книга - вещь. На любителя, наверное, но вещь, однозначно. Кстати, читал после просмотра одноименного фильма. Единственный фильм по Дику, где нет "своего видения" от режиссера.. За что ему отдельное спасибо. Очень близко к книге. Книга впечатлила.. да.. 12.02.2008 19:10
KolhoZniK
А я впервые с этой книгой столкнулся в аудиоформате. Причем читали ее люди с душой, перевели все слово в слово. "-Ну, Баррис, сейчас ты у меня такой п***ы огребешь! Не х** старших г****м обкладывать!" Потом нашел журнальный вариант - плевался. 23.04.2008 00:27
Карл
Однако,фильм,то,по сравнению с книгой,однозначный калл(причём при в общем-то неплохом визуальном оформлении,в котором вполне можно было бы добиться большей адекватности литературному источнику). 22.05.2008 23:39
[Rh]BOSS
Превосходная книга. Однозначно, рекомендую к прочтению. Причем в оригинале, ибо сам читал именно оригинал, а выложенную тут версию не смотрел. Однако, если судить по размеру файла, то эта версия урезана, причем очень сильно. Как написано в одной англоязычной рецензии:"Classic Dick - but the best thing about this book is that it’s funny. All the way through. /.../ You’ll hope Arctor gets it right, figures it out before it’s too late. You’ll want Arctor to win." Точнее и не сказать. 11.08.2008 07:38
Machina
книга гениальная, согласна полностью с предыдущими высказываниями по поводу перевода. Существует еще шикарная экранизация (жанр на рубеже кино и мультипликации) с Киану Ривзом в главной роли. всем советую посмотреть. того стоит)) 24.11.2008 16:10
107
Сначала, - скучно. Но под конец понимаешь, что это совсем не фантастика... Это повесть о друзьях-наркоманах Дика, и самом Дике. Многие из которых либо свихнулись, либо ушли из жизни. Книга оставляет небольшое чувство грусти, и радость за то, что тебя не постигла похожая судьба. 21.01.2009 16:42 Книжный интернет-магазин Read.ru Информация о документе:Документ подготовил(и): MCat78Номер версии документа: 2.0 Язык документа: русский Создан с использованием: FB Editor v2.0 Дата создания документа: 14 November 2008 Сканирование и вычитка: Текст предоставлен издательством Информация об издании отсутствует |
Книжка хорошая, но ее лучше читать в оригинале - в переводе на русский, доблесnyst цензоры СССР выкинули слишком много
20.05.2006 19:27