| | форум | почта | Вы опознаны как новый пользователь: регистрация |
| Библиотека Альдебаран |
| ||||
| Авторов: 12891 Книг: 55109 |
|
|
|
|
|
Библиотека / Современная проза Кристофер БаклиЗдесь курят (1994 г.)
Рецензии читателейКомментарии 1-20 из 24
Илья
Хорошая, интересная книга, даже для непрофессионалов. 30.06.2004 13:20
Anonymous
Несколько надуманный сюжет, и не вполне правдоподобный финал. Но в целом, книга интересная. К сожалению, удовольствие от чтения было несколько подпорчено огромным количеством опечаток. 15.07.2004 01:48
нюра
про опечатки - действительно, несколько трудновато разобраться, что к чему. а книга интересна не только для тех, кто разбирается в рекламе, но и для чайников, которые после прочтения, кстати, тоже начинают кой-чего рубить... 17.07.2004 10:41
Vanilla Sky
Превосходная книга, интересные находки, о многом приходится задумываться. Планируется ли к выкладке "Господь-Брокер?" 31.07.2004 11:35
Anonymous
Хорошо написано, отличный юмор, читается на раз. Сюжет несколько напомнил мне "99 франков" Бегбедера. 15.08.2004 12:29
Лень
Отлично. Написано легко и интересно, с юмором,без "умничания", но не "пустое". 26.12.2004 10:50
Класс!
Обалденная книга, если не считать "слабого детиктивчика " в финале. 26.09.2005 03:46
Гость: amigo
Книгу хочеться цитировать! Это шедевр. Если еще не читали 99 франков, лучше вначале прочитайте ее, а потом Здесь курят. После книги Бакли 99 франков тускнеет. Но нужно прочитать и то, и то. Это уже стало классикой![b][/b][i][/i] 14.04.2006 14:56
Hipster
"Книгу хочеться цитировать! Это шедевр...." amigo Это точно. Когда же наши издатели поймут, что, если речь идет о переводной литературе, то читатели, имеющие честь ознакамливаться с переводом творения автора, составляют свое впечатление не столько от того, что автор написал, а от качества и стиля перевода. Это я к тому веду, что самую гениальную книгу можно так испортить плохим переводом, что после первой страницы ее хочется закрыть и больше не возвращаться (достаточно вспомнить хотя бы многочисленные битвы толкиенистов и фанатов "Дюны" на форумах, при том, что гениальность оригинала, собственно, никто оспаривать не собирается). К чему это я? Ах да, такое впечатление, что эту книгу переводили два разных человека по частям (причем второй человек делал перевод в качестве задания на домашнее чтение в неязыковом классе средней школы), либо один человек, но по выходным у него было похмелье и поэтому отдельные моменты он просто переводил на автопилоте, шел за рассолом ,употреблял его, а опосля оного помаленьку приходил в себя. Не буду останавливаться на мелких подробностях, но такие перлы как: Диалог: – Багровый хаос? – переспросила Полли. – Закройся, Полли, – сказал Ник. где-то на 11% книги. Перевести "shut up" как закройся - это сильно. или телевидения, объявил в живом эфире, - 22.07%, мда... Они там ни аза в хирургии не смыслят. - 23.3% аналогично. «ПРЕДСТАВИТЕЛЬ ТАБАЧНОГО ЛОББИ НАНИМАЕТ ЗАКОННИКА». - 76.3% В принципе, lawyer можно перевести как "законник", но практически всегда это означает "адвокат" и именно так переводчик перевел его строкой выше и речь шла именно о нем. Про некоторые абзацы (когда рассола, видимо, не хватало либо качество его оставляло желать лучшего и быстрого восстановления сил не происходило) я вообще молчу: в середине приятного легкого слога вдруг идет несколько предложений, понять и переосмыслить которые возможно лишь с третьей попытки, думая:"Блин, да что же он хотел сказать?" Теперь о хорошем: приятно отметить, что в борьбе похмельного разума и разума, не отягощенного парами послевкусия афтерпарти, последний все-таки взял верх в большинстве своем, и книгу читать вполне приятно. Сама книга мне показалась интереснее, чем 99 франков, написана живее и без излишнего гламура, что ли. Очень хотелось бы найти ее в оригинале, но, даже если вы ее не найдете, то прочитайте - не пожалеете потраченного времени. А издателям: перестаньте ЖЛОБСТВОВАТЬ, когда речь идет о найме хорошего переводчика. 21.04.2006 07:17
Ярич
Книга действительно хорошая, особенно помогает перед прочтением книги "Лёгкий способ бросить курить". Рекомендую, я вот две эти книжки прочел и все - проблем с курением просто нет, т.к. уже не курб :))))))))))) радостно жить 22.02.2007 14:47
Ярич
Книга действительно хорошая, особенно помогает перед прочтением книги "Лёгкий способ бросить курить". Рекомендую, я вот две эти книжки прочел и все - проблем с курением просто нет, т.к. уже не курб :))))))))))) радостно жить 22.02.2007 15:06
joo
читать интересно, особенно под конец, когда главный герой встрял по самые помидоры :) опечатки, конечно, напрягают. ну и жаль главного героя, конечно 23.02.2007 21:36
Ярич
Читать интересно. Полезно для тех кто хочет бросить курить перед прочтением книги "Лёгкий способ бросить курить" Реально помогло 27.03.2007 02:40
Amie
Интересно. Очень легко читается, не напрягает. Советую читать, если хочется отдохнуть. 20.07.2007 21:44
Антонова
Про опечатки ничего сказать не могу, т.к. читала бумажную. Очень хороший перевод. Детективная линия несколько портит впечатление, но не фатально. Я бы назвала это пособием для менеджеров:)) Но в корне не согласна с тем, что после этой книги можно бросить курить. Отнюдь. Даже красочные описания умирающего "ковбоя Мальборо" не двигают в этом направлении. А вот лобби курения в первой части очень убедительны. 22.07.2007 05:33
mikefsp
книга очень понравилась. читал на одном дыхании. много юмора, сарказма. затем захотел посмотреть одноименный фильм. честно скажу - фильм просто никакой (часть сюжетной линии вообще упущено). так что читайте и наслаждайтесь! 06.10.2007 18:58
Провинциал
Тупая агитка. Но в стране, где курение скоро приравняют к измене родине наверное читается. 12.10.2007 08:03
traum
Забавно, но я, честно говоря, ожидала большего. Слишком поверхностно-остросюжетно. 01.01.2008 13:37
анютики
Прочла в бумажном варианте в Иностранке. Легко читается и перевод хороший. "99 франков" Бегбедера, на мой взгляд, здорово уступает этому произведению. До прочтения обоих произведений о многом не задумывалась. 10.01.2008 22:47 Информация о документе:Документ подготовил(и): ,Номер версии документа: 1.1 Язык документа: русский Создан с использованием: FB Tools, FB Editor v2.0 Дата создания документа: 2004-06-16 Основано на издании: Кристофер Т. Бакли. Здесь курят, Иностранка, 2001, ISBN 5-94145-014-1 |
|
|
Действительно неплохая книга для тех, кто понимает, как делается современная реклама, искусственно формируются стереотипы и насколько лицемерны мегакорпорации в целом.
17.06.2004 23:52